Составление резюме для зарубежного работодателя имеет серьезные отличия от нашего клише.
Поэтому, если вы намерены подавать свою заявку на вакансию за рубежом, знайте, что перевести ваш послужной список на английский язык — неправильный подход.
Для американского или европейского работодателя резюме имеет совершенно иную структуру и несколько иные акценты, чем в традиционном, скажем, отечественном. Одно из общих правил, пожалуй — не стоит растягивать на несколько страниц и составлять сложные конструкции предложений. Работодателю нужны важные факты и аргументы.
Контактная информация о соискателе обычно значится вначале резюме, как и в русскоязычном. Однако, в отличие от нашего резюме достаточно сообщить имя, фамилию, контактный телефон, электронную почту. Не нужно указывать ваш матримониальный статус, национальность и дату рождения.
Следующий пункт должен быть посвящен вашей квалификации, опыту работы и целях, которые вы преследуете, подавая ваше резюме на соискание этой вакансии. То есть ключевое — вы должны поведать работодателю, в чем вы хороши, какой опыт имели в конкретной деятельности, каких успехов и целей вы достигли, на занимаемых ранее позициях.
Например, упоминая, что вы работали в качестве продакт-менеджера в IT-компании и вашими достижениями за это время были : оптимизация показателей возврата пользователей на страницу, прибыль проекта была увеличена с 15 % до 25% за время, что вы работали, рейтинг ТИЦ сайта, благодаря внедрению вашего предложения в структуру дизайна сайта, поднялся на 7 пунктов и так далее. То есть на каждое упоминание вашего опыта и должности приводите качественные и количественные показатели, которые свидетельствовали бы об успехе вашей деятельности.
Третья часть – самая важная. Ее называют по-английски objective. В этой части резюме вы должны аргументированно объяснить работодателю, почему именно ваша кандидатура — самая подходящая. Обоснуйте мотив вашего желания работать именно в этой компании, именно в этой должности, приводя конкретные факты ваших достоинств и навыков, незаменимых для этой позиции, и насколько они будут полезны и эффективны для успешной деятельности работодателя. Рекламируя себя, вы должны дать посыл работодателю, что с вашим опытом и вашими навыками работодатель выиграет, приобретет, получит прибыль.
Продумайте эту часть наиболее тщательно: аргументы должны звучать убедительно, но не тщеславно. Не старайтесь приврать или приукрасить, поскольку зарубежные работодатели любят проверять и могут запросить рекомендательные отзывы по конкретным навыкам с предыдущих мест работы. А если вы не будете готовы этого сделать – лучше не перебарщивайте с самовосхвалением.
Заключительные части — указание образования, профессиональные навыки и основные места вашей предыдущей работы в обратном хронологическом порядке. Места работы, где вы проработали менее полугода — лучше не упоминать, так как все работодатели предпочитают стабильных работников.
Перед отправкой своего резюме, Сurriculum Vitae, обязательно дайте его перечесть или носителю языка, или профессиональному переводчику, специалисту. Нет ничего ужаснее резюме, составленного с ошибками.